November 2, 1891 Monday
November 2 Monday – The Bohemian Club of S.F. sent a printed circular announcing the upcoming issue of the Annals of Bohemia, by the Club historiographer, Mr. Daniel O’Connell. Price $2 [MTP].
November 2 Monday – The Bohemian Club of S.F. sent a printed circular announcing the upcoming issue of the Annals of Bohemia, by the Club historiographer, Mr. Daniel O’Connell. Price $2 [MTP].
November 1 Sunday – The Boston Daily Globe carried a long feature article, p.23, “SHE WHO IS ‘MRS. TWAIN’,” complete with engravings of the Hartford Clemens house, a portrait of Sam, and two small illustrations from Puck. “Next to His Family, Mark Loves His Pipe.”
November – An unsigned article ran in Bookman (London) titled, “To an Old Humorist” with passing references to Mark Twain, who is grouped with Rabelais, Swift, Sterne, Dickens, and Holmes. “If Mark Twain had to be judged by his Connecticut Yankee at the Court of King Arthur, he would have but an indifferent reputation with at least half the English-speaking race” [Tenney 19].
October 31 Saturday – The Brooklyn Eagle, Nov.1, 1891 (datelined Oct. 31) p.7, “Social Reform in Berlin,” reported on one of Sam’s engagements:
October 30 Friday – “Lewis the Light” of Phila. sent a fire & brimstone note with clippings under his pseudonym to Orion & Sam at Keokuk. Sam wrote, “Insane crank” on the envelope [MTP].
October 28 Wednesday – In Berlin at 7 Körnerstrasse, Sam wrote to Frederick J. Hall about the proposed translation of Dur Struwwelpeter, or (Slovenly Peter). Sam couldn’t buy plates or sheets of the book there. Publication of the book was attempted in N.Y. years before but abandoned. Sam was concerned about copyright of the German text. A US German-language edition had been published in St. Louis in 1862, which may account for the absence of any further discussion with Hall [MTLTP 289].
October 27 Tuesday – In Berlin at 7 Körnerstrasse, Sam wrote to Frederick J. Hall.
October 26 Monday – Sam continued work on the translation of Dur Struwwelpeter, or (Slovenly Peter) [Oct. 27 to Hall].
October 25 Sunday – Sam spent a good deal of his time working on the translation of Dur Struwwelpeter, or (Slovenly Peter) [Oct. 27 to Hall].
October 24 Saturday – Sam began work on an exhausting three day and night project, translating “the most celebrated child’s book in Europe,” Dr. Heinrich Hoffman’s, Dur Struwwelpeter, or (Slovenly Peter) from German to English [MTLTP 287]. Sam wanted a cheap edition of the book out for the US Christmas market, or an outright sale to McClure. Kaplan writes,